accueil raku bois technique mixte photo écrits anthropoémétrie | ||||
TRUGANINNY
Vous devrez prêter toute votre attention car cette langue disparaît et ce que je vais dire est important.
Je suis la dernière. Moi, dont les seins versèrent une nuage blanc et virent tant de filles mourir la bouche vide et ronde, le souffle arrêté, les yeux ternis.
Prends ma main, noir sur noir, l'argile jaune est une lente coulée qui fait monter l'or de la terre.
Je me coule dans le rêve.
Ne me laisse pas car je voudrais parler je voudrais chanter encore une fois.
Ils m'emporteront. Toujours ils viennent même si je respire Ils attendent pour m'achever. Nous les vieux, nous prenons notre temps.
S'il te plaît porte mon corps à l'origine de la nuit, dans le grand désert noir où les rêves sont nés. Ensevelis-moi sous la masse d'une montagne ou au large dans l'océan.
Mets-moi là où ils ne pourront pas me trouver.
Wendy Rose/traduction Manuel Van Thienen extrait de : Anthologie de la poésie amérindienne contemporaine. Poésie-Rencontres N°25 Wendy Rose est née en 1948 à Oakland en Californie. Elle est Hopi/Me-wuk. |
||||